גישור מקצועי אינו משחק ילדים…

רוצה להמציא את עצמך מחדש?

להתיעצות ו/או גישור ו/או הדרכה בגישור - ניתן ליצור קשר

במידה והסכסוך שלך כבר בבית המשפט, ניתן לבקש מהשופט להעביר את התיק לגישור אצל ד"ר דוד סילורה – מגשר מהו"ת, ברשימת מגשרי בית המשפט.
ד"ר דוד סילורה
*פתיחת הקורסים מותנית באישור יחידת הגישור בהנהלת בתי המשפט

למעוניינים להרשם לפרקטיקום בגישור ניתן להשאיר פרטים ונחזור אליכם בהקדם
 

הבלוג של דוד

היכן האור בקצה המנהרה?
מאת: ד"ר דוד סילורה
 
אולי בפרס הדיאלוג שהוענק בכנס השנתי של מפגש העם בדנמרק?
 ה- Folkemødet - ???????? המוכיח כי אפשר גם אחרת?
*
במסגרת פעילות התנדבותי בעבר בהתאגדות לחינוך מבוגרים בישראל, השתתפתי בכנסים של האיגוד האירופאי לחינוך מבוגרם EAEA ושם הכרתי את אחד הפעילים מסקנדינביה - Per Paludan Hansen.
*
בימים אלה מצאתי פרסום המעיד כי -בניגוד לי -הוא ממשיך בפעילותו הציבורית והפעם - כמי שהשתתף בכנס הדיאלוג השנתי הנערך בדנמרק, בו הפרס הוענק למי שמקדם דיאלוג בין דנמרק לגרינלנד... (אותו רוצה נשיא ארה"ב הנוכחי - דונלנד טראמפ לצרף לארה"ב לצרכים אסטרטגיים).
*
את נאומו פתח בשיר המדבר על אור וחושך...
הנה כמה מילים במקור בתרגום עברי של הבינה המלאכותית - ג'מיני:
*
מילים נבחרות מתוך "Lys Nætter" שנכתב ע"י אלברטה ווינדינגס
בשם: "לילות האור".
• "Vi skal danse de lyse nætter ind"
 (אנחנו נרקוד אל תוך הלילות המוארים)
• "Mens solen står højt over dig og mig" 
(בזמן שהשמש ניצבת גבוה מעלייך ומעלי)
• "Og mørket viger for en ny dag"
 (והחושך נסוג בפני יום חדש)
• "Lysere tider er på vej"
 (זמנים בהירים יותר בדרך)
מילים אלו משקפות את האופטימיות והתקווה שבשיר, ואת הרעיון של האור הגובר על החושך, כפי שצוין בפרשנותו של Per Paludan Hansen. 

לקריאת המאמר המלא